Görüntüler

Here are a few ways to translate “Marathon Delayed Indefinitely

Here are a few ways to translate "Marathon Delayed Indefinitely From September Release" into Turkish, depending on the exact nuance:  Marathon'un Eylül çıkışı süresiz ertelendi.
(Marathon's September release was indefinitely postponed.) - This is concise and common.  Marathon'un Eylül ayında piyasaya sürülmesi süresiz ertelendi.
(Marathon's release to the market in September was indefinitely postponed.) - A bit more formal, emphasizing "release to market."  Marathon'un Eylül ayında yapılması planlanan çıkışı süresiz ertelendi.
(Marathon's release, planned for September, was indefinitely postponed.) - Emphasizes the planned aspect.  All options are correct and commonly understood. The first one is often the most direct translation.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir